09 fevereiro 2012

[Lyrics] Smile



Smile ("Sorriso")
詞・曲: SHUM (letra e melodia: SHUM)



-- Tradução
Seu sorriso é do tipo que faz muita gente sorrir.
Quero que se dê conta de que não está sozinha!
Chegará um dia em que essas lágrimas se transformarão em um sorriso.
Quero que esteja sempre sorrindo!

Por que você fecha seus olhos?
Está escuro, e não se pode ver nada.
Quem está te acusando?
Conte comigo quando as coisas estiverem difíceis!

Quanto mais se pensar, mais difícil sairá a resposta.
E essa não será a verdadeira resposta...
Simplesmente diga o que vem de dentro.

A violência das palavras é um veneno para o coração.
Doloroso, severo, um grande choque.
Por alguma razão existe dor no coração.
Até mesmo se tudo o que quer são maus sentimentos.

Ainda se algo te derrota, tenha força para se levantar de novo!
Não há nada que não possa fazer!
Só tem que ser você mesma...
Como você mesma!

Seu sorriso é do tipo que faz muita gente sorrir.
Quero que se dê conta que não está sozinha!
Chegará um dia em que essas lágrimas se transformarão em um sorriso.
Quero que esteja sempre sorrindo!

Sorria quando quiser sorrir.
Não há necessidade de forçá-lo.
Chora quando quiser chorar, derramar lágrimas não é vergonhoso.

Melhor do que ter cem amigos,
é ter só um em que se possa confiar.
É o que importa!
Assim, não estará sozinha.

Olhe para frente e trate de se levantar!
Seu sorriso é do tipo que faz muita gente sorrir

Quero que se dê conta que não está sozinha!
Chegará um dia em que essas lágrimas se transformarão em um sorriso.
Quero que esteja sempre sorrindo!

Sendo assim, me de seu sorriso novamente!
Sorrindo conseguirá mais sorrisos ao seu redor.
Se dê conta de que o que parecia sem sentido é precioso

Você só tem uma vida, e o tempo não irá parar.
Quero que esteja sempre sorridente!


-- Roomaji
kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru noni
hitori janai to kizuite hoshii yo!
itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara
kimi niwa zutto waratte ite hoshii yo!

shita muite nani wo mite iru no?
kurakute nanimo mienai no...
dare ga kimi no koto semeteru no?
tsurai koto atta nara tayotte yo?

kangaereba kangaeru hodo
muzukashii kotae shika umarenai kara!
sore wa hontou no kotae janai...
shizen na mama no kimi de tonaenasai

kotoba no bouryoku kokoro ni moudoku
haitta you ni kurushiku kibishiku chou shokku
nazeka mune ga kurushikute
harisakesou na omoi dake nokotte

nanika ni oshitsubusaresou ni nattemo
sore wo hanekaesu tsuyosa wo motte yo!
kimi ni dekinai koto wa nai!
kimi wa kimi rashiku kimi de ireba ii!

kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru noni
hitori janai to kizuite hoshii yo!
itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara
kimi niwa zutto waratte ite hoshii yo!

waraitai toki ni waraeba ii
murishite warawanakuta tte ii
nakitai toki ni naitara ii
namida nagasu nowa haji janai

tomodachi hyaku nin dekiru yori
shinjireru tomo hitori demo itara ii
dakara kimi wa hitori janai
kao agete tachiagatte goran!!

kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru noni
hitori janai to kizuite hoshii yo!
itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara
kimi niwa zutto waratte ite hoshii yo!

dakara Give me your smile again!
waraeba mawari mo egao ni natte
imi no nai koto mo taisetsu to kizuku yo!

ichido kiri no Life ugokidashita jikan wa tomaranai
kimi niwa zutto waratte ite hoshii yo!


-- Kanji
君の笑顔でこれだけの人が笑っているのに
1人じゃないと気づいてほしいよ!
いつかその涙も笑顔に変わる日が来るから
君にはずっと笑っていてほしいよ!

下向いて何を見ているの?
暗くて何にも見えないの...
誰が君のこと責めてるの?
つらい事あったなら頼ってよ?

考えれば考えるほど
難しい答えしか生まれないから!
それは本当の答えじゃない...
自然なままの君で唱えなさい

言葉の暴力 心に猛毒
入った様に苦しく厳しく超ショック
何故か胸が苦しくて
張り裂けそうな思いだけ残って

何かに押し潰されそうになっても
それを跳ね返す強さを持ってよ!
君にできない事は無い!
君は君らしく君で居れば良い!

君の笑顔でこれだけの人が笑っているのに
1人じゃないと気づいてほしいよ!
いつかその涙も笑顔に変わる日が来るから
君にはずっと笑っていて欲しいよ!

笑いたい時に笑えばいい
無理して笑わなくたっていい
泣きたい時に泣いたらいい
涙流すのは恥じゃない

友達100人出来るより
信じれる友一人でもいたらいい
だから君は1人じゃない
顔上げて立ち上がってごらん!

君の笑顔でこれだけの人が笑っているのに
1人じゃないと気づいてほしいよ!
いつかその涙も笑顔に変わる日が来るから
君にはずっと笑っていて欲しいよ!

だから GIVE ME YOUR SMILE AGAIN!
笑えば周りも笑顔になって
意味の無い事も大切と気づくよ!

一度きりのLIFE 動き出した時間は止まらない
君にはずっと笑っていて欲しいよ!


-- Créditos
Tradução Japonês-Espanhol por Matsu@BakaVaca
Tradução Espanhol-Português por ナツ(nah-tasha)@SekaiJohnny's

3 comentários:

  1. Respostas
    1. neeee!? *-*
      amo amo amo smile xD
      foi a primeira música deles que ouvi //e o mitsu já me atraiu -Q//

      arigatou <3

      Excluir
  2. Kyaaa~ essa musica é muuito fofaa!! *-*

    ResponderExcluir

Página Anterior Próxima Página Início