若者たち (Wakamono Tachi - "Jovens")
詞: 相田毅 (letra: Aida Takeshi)
曲: JUNKOO, Takuya Harada, Anders Dannvik, Niclas Lundin (melodia: JUNKOO, Takuya Harada, Anders Dannvik, Niclas Lundin)
編曲: CHOKKAKU (arranjo: CHOKKAKU)
-- Tradução
Nós viemos à vida apenas uma vez, a vida é apenas uma.
Então vou fazer uma viagem para procurar pela felicidade
(O que você quer?) Pelos seus sonhos!
(Do que você precisa?) Pelo amor!
Continuo andando pelo fluxo do tempo.
Um jovem nascido para a jornada!
Vamos sair de casa
Use também o corpo, não apenas a cabeça
A parede do seu coração, quebre-a com um martelo.
Vamos viajar sem ter um mapa a seguir!
Mesmo se a esperança desaparecer, a reviva!
Se perdeu a felicidade, é porque existe um sonho!
(O que você é?) No céu azul.
(O que você disse?) Nos unindo
Até ontem, eu não te conhecia.
Um jovem nascido para a jornada!
Para ir além da distância
Mesmo sendo uma estrada íngreme, continue!
Dando a volta pela escuridão, haverá uma manhã brilhante.
Vamos viajar sem ter um mapa a seguir!
Cantando para você, Cantando para mim, Para sempre
Cantando para os amigos, Cantando para o Amor, Continue seguindo cantando!
Eu também irei cantar junto.
Um jovem nascido para a jornada!
Para ir além da distância
Mesmo sendo uma estrada íngreme, continue!
Dando a volta pela escuridão, haverá uma manhã brilhante.
Vamos viajar sem ter um mapa a seguir!
Um jovem nascido para a jornada!
Vamos sair de casa
Use também o corpo, não apenas a cabeça
A parede do seu coração, quebre-a com um martelo.
Vamos viajar sem ter um mapa a seguir!
Vamos viajar sem ter um mapa a seguir!
-- Roomaji
jinsei wa ichido kiru inochi wa hitotsu
dakara shiawase sagasu tabi wo suru no sa
(What You Want?) yume no tame ni
(What You Need?) ai no tame ni
toki no nagare wo aruite ikuyo
Young Blood Born To The Journey
heya wo tobi dasou
karada tsukatte atama dake jya dame da
mune no hanmaa de kabe wo kowase
chizu no nai tabi deyou
kibou wa kiete mo mata yomi ga eru no sa
shiawase naku shitatte yume ga aru kara
(What You Mean?) aozora nara
(What You Say?) kata wo kunde
kinou made shiranai kimi to
Young Blood Born To The Journey
haruka kanata he
tsutzuiteru kewashii michi dakedo
yami no mukou ni wa kagayaku asu
chizu no nai tabi deyou
Sing For You Sing For Me itsumademo sa
Sing For Friend Sing For Love douka utai tsutzukete kure
boku mo tomo ni utau
Young Blood Born To The Journey
haruka kanata he
tsutzuiteru kewashii michi dakedo
yami no mukou ni wa kagayaku asu
chizu no nai tabi deyou
Young Blood Born To The Journey
heya wo tobi dasou
karada tsukatte atama dake jya dame da
mune no hanmaa de kabe wo kowase
chizu no nai tabi deyou
chizu no nai tabi deyou
-- Kanji
人生は一度きる 生命はひとつ
だから幸せ探す 旅をするのさ
(What You Want?)夢のために
(What You Need?)愛のために
時の流れを歩いていくよ
Young Blood Born To The Journey
部屋を飛び出そう
カラダ使って 頭だけじゃダメだ
胸のハンマーで 壁を壊せ
地図のない旅出よう
希望は消えてもまた よみがえるのさ
幸せ失くしたって 夢があるから
(What You Mean?)青空なら
(What You Say?)肩を組んで
昨日まで知らない君と
Young Blood Born To The Journey
遥か彼方へ
続いてる 険しい道だけど
闇の向こうには 輝く明日
地図のない旅に出よう
Sing For You Sing For Me いつまでもさ
Sing For Friend Sing For Love どうか歌い続けてくれ
僕も共に歌う
Young Blood Born To The Journey
遥か彼方へ
続いてる 険しい道だけど
闇の向こうには 輝く明日
地図のない旅に出よう
Young Blood Born To The Journey
部屋を飛び出そう
カラダ使って 頭だけじゃダメだ
胸のハンマーで 壁を壊せ
地図のない旅出よう
地図のない旅出よう
-- Créditos
Kanji, Roomaji e Tradução Japonês-Português por ナツ (nah-tasha)@SekaiJohnny's
22 fevereiro 2012
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Essa musica é legal! =D
ResponderExcluirtanoshii, naa xD
Excluir