11 abril 2012

[Lyrics] Good Night

Nyaa demorou, mas =X Postando primeira música traduzida do álbum~ ^^' Começando com a mais fácil, é ._. //apanha// Hm yosh ^^ espero que goste ♥ E... Fui eu que traduzi, então... Qualquer erro, já sabem, e ^^" Good Night ♥♥

Good night ("Boa noite")
詞: Kenn Kato (letra: Kenn Kato)
曲: Steven Lee (melodia: Steven Lee)
編曲: 中村康就 (composição: Nakamura Yasunari)


-- Tradução
"Adeus", dizer apenas esta palavra,
É algo triste, pois...
Nós sempre dissemos
"Cuide-se" ou "Até mais", certo?

Dizer isto é uma gentileza ou não...?
Pois é algo doloroso e solitário...
Não quero deixar de ter estes mesmos pensamentos.
Enquanto sorriamos, apertávamos as mãos.

Para sempre este momento... Para sempre até o amanhecer...
Estará tudo bem se ficar aqui.

Nós não iremos dizer "Adeus"
Por hoje também, obrigado.
Então apenas iremos dizer "Boa noite"
As tantas lembranças
Irei abraçar com este coração,
E quero mandá-las para você...
Até que não possa mais te ver,
Eu apenas irei dizer "Boa noite"

Enquanto virei-me várias vezes para
Acenar para este sorriso,
Estes mesmos pensamentos
Transmitidos, tornaram-me fortes

Mesmo distantes, a qualquer hora,
Quero que você acredite nisso.

Nós não iremos dizer "Adeus"
Porque iremos nos encontrar nos sonhos.
Então apenas iremos dizer "Boa noite"
Feche os olhos, e então boa noite.
As frases engraçadas...
Este "eu" desajeitado...
De quando ficava sem reação...
Eu apenas irei dizer "Boa noite"

Não importa o quanto seja a angústia...
Eu não posso te perder nunca!

Eu digo "Boa noite"
Não vai mais dormir?
Você disse "Boa noite"
E então fechou os olhos suavemente.
Como se ainda estivesse ao meu lado...
É assim que comecei a pensar...
Que você estará sempre aqui...!
Então deixe-me dizer boa noite...
Woo, deixe-me dizer boa noite...

Nós não iremos dizer "Adeus"
Por hoje também, obrigado.
Então apenas iremos dizer "Boa noite"
As tantas lembranças
Iremos abraçar com este coração.
Eu gostaria que você dormisse...
Enquanto penso em você,
Deixe-me dizer boa noite...


-- Roomaji
Sayonara, to iu hito koto ga
Nandaka kanashii kara
Bokutachi wa itsudemo
Genki de ne, to ka, mata ne, to ka iu yo ne

Yasashisa, to ka iu no kana
Samishiku setsunai kara
Onaji omoisasetaku nakute
Warai nagara te wo furunda

Kono mama zutto, asa made zutto
Soba ni iraretara ii no ni

We don't say goodbye
Kyou mo arigatou
So just say good night
Takusan no omoide wo
Kono kokoro ni dakishimete
Okurasete hoshiinda
Mienaku naru made
I just say good night

Nandomo furi muki nagara
Te wo furu sono egao ni
Onaji omoide itekureru to
Tsutawaru kara, tsuyoku nareru

Hanareteitemo, donna toki de mo
Boku wo shinjite ite hoshii

We don't say goodbye
Yume de aeru kara
So just say good night
Me wo tojite oyasumi
Ki no kiita serifu nante
Bukiyouna kono boku ni
Niaiya shinai kara
I just say good night

Tatoe donna ni fuan de mo
Kesshite makeyashinai yo

I say good night
Mou nemureta kana?
You say good night
Sotto me wo tojireba
Sugu tonari ni iru youna
Sonna ki ni narerunda
Itsumo koko ni iru
So let me say good night
Woo, let me say good night

We don't say goodbye
Kyou mo arigatou
Just say good night
Takusan no omoide wo
Kono kokoro ni dakishimete
Nemurasete hoshiinda
Kimi wo omoi nagara
Let me say good night


-- Kanji
さよなら、という一言が
なんだか悲しいから
ぼくたちはいつでも
元気でね、とか、またね、とか言うよね

優しさ、とかいうのかな
寂しくせつないから
おなじ思いさせたくなくて
笑いながら手を振るんだ

このままずっと、朝までずっと
そばにいられたらいいのに

We don't say goodbye
今日もありがとう
So just say good night
たくさんの思い出を
この心に抱きしめて
送らせてほしいんだ
見えなくなるまで
I just say good night

何度も振り向きながら
手を振るその笑顔に
おなじ思いでいてくれると
伝わるから、強くなれる

離れていても、どんな時でも
ぼくを信じていてほしい

We don't say goodbye
夢で会えるから
So just say good night
目を閉じておやすみ
気の利いた台詞なんて
不器用なこのぼくに
似合いやしないから
I just say good night

たとえどんなに不安でも
決して負けやしないよ

I say good night
もう眠れたかな?
You say good night
そっと目を閉じれば
すぐ隣にいるような
そんな気になれるんだ
いつもここにいる
So let me say good night
Woo, let me say good night

We don't say goodbye
今日もありがとう
Just say good night
たくさんの思い出を
この心に抱きしめて
眠らせてほしいんだ
君を想いながら
Let me say good night


-- Créditos
Kanji, Roomaji e Tradução Japonês-Português por ナツ(nah-tasha)@SekaiJohnny's

4 comentários:

  1. un x______x foi tão fácil digitar kanji/roomaji dessa xD
    mas hai hai, muito muito linda x_x

    mesmo comentário que fiz no post depois desse... xD
    essa foi a música que o tai mais gostou do álbum ^^

    ResponderExcluir
  2. Já achava linda essa música, agora que eu sei a tradução então ><

    ResponderExcluir

Página Anterior Próxima Página Início